Media Type:

Songs


Title

Ihna sha`ab w-intu sha`ab ('We are one people and you are another people') by Ali El-Haggar

Subject

Song

Description

This song by a famous Egyptian singer was released in the summer of 2013, following the military's removal from power of Muslim Brotherhood president Mohamed Morsi. This was a time of heightened political polarisation, with many Egyptians supporting the military, whilst other Egyptians were protesting against what they saw as a coup.
The lyrics imply that supporters of the Muslim Brotherhood are not part of the Egyptian people and derides them as 'backward' and supporters of terrorism. The video shows ordinary Egyptians waving Egyptian flags, referring to the anti-Morsi protests of 30 June 2013.

Creator

Ali El-Haggar

Publisher

You Tube

Date Published

10/09/2013

Contributor

    Lyrics by Medhat El-Adl

Rights

Standard YouTube Licence

Language

Arabic/English

Date Created

09/07/2013

Citation

Ali El-Haggar, “Ihna sha`ab w-intu sha`ab ('We are one people and you are another people') by Ali El-Haggar,” Politics, Popular Culture and the 2011 Egyptian Revolution, accessed November 24, 2020, https://egyptrevolution2011.ac.uk/items/show/144.

Output Formats


Media

ALi El Hagaar.jpg

Translation

Chorus: We are one people
and you, another
We are one people
and you, another
and what moves our hearts
never moved yours
and what moves our hearts
never moved yours

Although there is one God
We have a God
And you have another
Although there is one God
We have a God
And you have another

Chorus: We’re one people
And you, another

We are lovers of the will
Of truth
And of certainty

And you trade in faith
Always changing your tune
For interests and positions,
Well-fed and contented

And when America orders
You shout, ‘Amen!”

We’re one people
And you, another

We see our religion
As a call to enlightenment and civilization
While you limit it to clothes and veils

We see Avicenna
Averroes and El-Hussein
While you see Bin Laden
And darkened caves
Although there is one God
We have a God
And you have another
Although there is one God
We have a God
And you have another

We’re one people
And you, another

We’re the simple, contented Egyptian
A soldier from the countryside
He listens to the call for prayer
On his little radio
And his heart is filled with reverence
He prays at night to his creator
To protect his family
And improve his livelihood
He sheds tears while praying
To his God
An honest prayer, without philosophizing
This is tenet of every faith

We’re one people
And you, another

And because Egypt, the faithful
From time immemorial, is in our blood
We will never be like you
And you will never be like us

Round up your sheep and camels
And your clans and tents
Take your shouting and screaming
Take your fatwas and bridles
And go far away from our land
Because you…because we….
We’re one people
And you, another

Although there is one God
We have a God
And you have another
Although there is one God
We have a God
And you have another

We’re one people
And you, another
We’re one people
And you, another
We’re one people
And you, another”

Original Format

video clip

Duration

3m 23s